Poet Jasimuddin, born in British India in 1903, was one of the most renowned poets of Bengal. He is more often referred as the Pastoral Poet. He was a profoundly learned man and devoted his life to research on rural ballads and songs of Bengal apart from his marvellous work of literature. His contributions towards identifying the origins of rural songs of Bengal and collecting and archiving those in a very systematic manner have truly presented us a wonderful treasure of country songs in current era.
He himself directed music to many of his country songs, which have not been only popular to Bengali audience but also its different versions were also very popular in Indian subcontinent.
I am always amazed by the sweetness of the song, "Nisithe Jaio phulobone". The poet himself was the music director of the song, which was subsequently used in other languages in India by legendary S D Burman, the poet's friend. Here I have tried to translate the song.
O cute black bee! Come to my garden in night;
Lighting the moonlight
I shall stay awake, and
Converse with dews through night
O sweet black bee! Come to my garden tonight.
If I fall asleep
If I run into dreams
Then you walk quietly, dear,
O sweet black bee! Come to my garden tonight.
Keep my branches unbroken
Keep my flowers unhurt
Keep the slumbering flowers in peace
Keep the footsteps silent in your walk
O sweet black bee! Come to my garden tonight.
So sweet !
ReplyDeleteLove, dear
DeleteThank you for visiting my blog which brought me to your blog and this connecting of dots has led me to this beautiful song. I love the sound as much as I love the words. My husband hails from Calcutta so, I can make out a few Bangla words but even without comprehension, the song resonates like a soulful call--prehistoric and divine. I didn't know about the poet Jasim Uddin till I read your post. O! how beautiful are his words. Thank you.
ReplyDeleteThank you, madam, for your inspiring words...nice to hear that you enjoyed reading...my regards
DeleteNice simple words... With an elegance of their own đ
ReplyDeleteYour responses have always been generous and infuse lots of encouragement, madam....my regards
ReplyDeleteUnique translation
ReplyDeleteExcellent
ReplyDelete